General: Home | Google trends | Bhagavada Gita | UK Box office | || Travel: Places to visit | Travel Itineraries | Beaches | Mountains | Waterfalls | Walking trails UK | Hotels | || Literature: Philosophers | Books | || Food: Italian Food | Indian Food | Spanish Food | Cocktails | || History: Chinese history | Indian history | || Education: UK universities | US universities | ||

17. श्रद्धात्रयविभागयोग

(Read other chapters)
Verse 1 | Verse 2 | Verse 3 | Verse 4 | Verse 5 | Verse 6 | Verse 7 | Verse 8 | Verse 9 | Verse 10 | Verse 11 | Verse 12 | Verse 13 | Verse 14 | Verse 15 | Verse 16 | Verse 17 | Verse 18 | Verse 19 | Verse 20 | Verse 21 | Verse 22 | Verse 23 | Verse 24 | Verse 25 | Verse 26 | Verse 27 | Verse 28 |

Chapter 17. श्रद्धात्रयविभागयोग, Verse 21

Chapter 17, Verse 21

Verse text

यत्तु प्रत्युपकारार्थं फलमुद्दिश्य वा पुनः।दीयते च परिक्लिष्टं तद्दानं राजसं स्मृतम्।।17.21।।


Verse transliteration

yat tu pratyupakārārthaṁ phalam uddiśhya vā punaḥ dīyate cha parikliṣhṭaṁ tad dānaṁ rājasaṁ smṛitam


Verse words
  1. yat—which
  2. tu—but
  3. prati-upakāra-artham—with the hope of a return
  4. phalam—reward
  5. uddiśhya—expectation
  6. vā—or
  7. punaḥ—again
  8. dīyate—is given
  9. cha—and
  10. parikliṣhṭam—reluctantly
  11. tat—that
  12. dānam—charity
  13. rājasam—in the mode of passion
  14. smṛitam—is said to be

Verse translations
Verse commentaries

General: Home | Google trends | Bhagavada Gita | UK Box office | || Travel: Places to visit | Travel Itineraries | Beaches | Mountains | Waterfalls | Walking trails UK | Hotels | || Literature: Philosophers | Books | || Food: Italian Food | Indian Food | Spanish Food | Cocktails | || History: Chinese history | Indian history | || Education: UK universities | US universities | ||