11. विश्वरूपदर्शनयोग

(Read other chapters)
Verse 1 | Verse 2 | Verse 3 | Verse 4 | Verse 5 | Verse 6 | Verse 7 | Verse 8 | Verse 9 | Verse 10 | Verse 11 | Verse 12 | Verse 13 | Verse 14 | Verse 15 | Verse 16 | Verse 17 | Verse 18 | Verse 19 | Verse 20 | Verse 21 | Verse 22 | Verse 23 | Verse 24 | Verse 25 | Verse 26 | Verse 27 | Verse 28 | Verse 29 | Verse 30 | Verse 31 | Verse 32 | Verse 33 | Verse 34 | Verse 35 | Verse 36 | Verse 37 | Verse 38 | Verse 39 | Verse 40 | Verse 41 | Verse 42 | Verse 43 | Verse 44 | Verse 45 | Verse 46 | Verse 47 | Verse 48 | Verse 49 | Verse 50 | Verse 51 | Verse 52 | Verse 53 | Verse 54 | Verse 55 |

Chapter 11. विश्वरूपदर्शनयोग, Verse 22

Chapter 11, Verse 22

Verse text

रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या विश्वेऽश्िवनौ मरुतश्चोष्मपाश्च। गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसङ्घा वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश्चैव सर्वे।।11.22।।


Verse transliteration

rudrādityā vasavo ye cha sādhyā viśhve ’śhvinau marutaśh choṣhmapāśh cha gandharva-yakṣhāsura-siddha-saṅghā vīkṣhante tvāṁ vismitāśh chaiva sarve


Verse words
  1. rudra—a form of Lord Shiv
  2. ādityāḥ—the Adityas
  3. vasavaḥ—the Vasus
  4. ye—these
  5. cha—and
  6. sādhyāḥ—the Sadhyas
  7. viśhve—the Vishvadevas
  8. aśhvinau—the Ashvini kumars
  9. marutaḥ—the Maruts
  10. cha—and
  11. uṣhma-pāḥ—the ancestors
  12. cha—and
  13. gandharva—Gandharvas
  14. yakṣha—the Yakshas
  15. asura—the demons
  16. siddha—the perfected beings
  17. saṅghāḥ—the assemblies
  18. vīkṣhante—are beholding
  19. tvām—you
  20. vismitāḥ—in wonder
  21. cha—and
  22. eva—verily
  23. sarve—all

Verse translations
Verse commentaries

General: Home | Google trends | Bhagavada Gita | UK Box office |
Travel: Places to visit | Travel Itineraries | Beaches | Mountains | Waterfalls | Walking trails UK | Hotels |
Literature: Philosophers | Books |
Food: Italian Food | Indian Food | Spanish Food | Cocktails |
History: Chinese history | Indian history |
Education: UK universities | US universities |