11. विश्वरूपदर्शनयोग

(Read other chapters)
Verse 1 | Verse 2 | Verse 3 | Verse 4 | Verse 5 | Verse 6 | Verse 7 | Verse 8 | Verse 9 | Verse 10 | Verse 11 | Verse 12 | Verse 13 | Verse 14 | Verse 15 | Verse 16 | Verse 17 | Verse 18 | Verse 19 | Verse 20 | Verse 21 | Verse 22 | Verse 23 | Verse 24 | Verse 25 | Verse 26 | Verse 27 | Verse 28 | Verse 29 | Verse 30 | Verse 31 | Verse 32 | Verse 33 | Verse 34 | Verse 35 | Verse 36 | Verse 37 | Verse 38 | Verse 39 | Verse 40 | Verse 41 | Verse 42 | Verse 43 | Verse 44 | Verse 45 | Verse 46 | Verse 47 | Verse 48 | Verse 49 | Verse 50 | Verse 51 | Verse 52 | Verse 53 | Verse 54 | Verse 55 |

Chapter 11. विश्वरूपदर्शनयोग, Verse 36

Chapter 11, Verse 36

Verse text

अर्जुन उवाच स्थाने हृषीकेश तव प्रकीर्त्या जगत् प्रहृष्यत्यनुरज्यते च। रक्षांसि भीतानि दिशो द्रवन्ति सर्वे नमस्यन्ति च सिद्धसङ्घाः।।11.36।।


Verse transliteration

arjuna uvācha sthāne hṛiṣhīkeśha tava prakīrtyā jagat prahṛiṣhyaty anurajyate cha rakṣhānsi bhītāni diśho dravanti sarve namasyanti cha siddha-saṅghāḥ


Verse words
  1. arjunaḥ uvācha—Arjun said
  2. sthāne—it is but apt
  3. hṛiṣhīka-īśha—Shree Krishna, the master of the senses
  4. tava—your
  5. prakīrtyā—in praise
  6. jagat—the universe
  7. prahṛiṣhyati—rejoices
  8. anurajyate—be enamored
  9. cha—and
  10. rakṣhānsi—the demons
  11. bhītāni—fearfully
  12. diśhaḥ—in all directions
  13. dravanti—flee
  14. sarve—all
  15. namasyanti—bow down
  16. cha—and
  17. siddha-saṅghāḥ—hosts of perfected saints

Verse translations
Verse commentaries

General: Home | Google trends | Bhagavada Gita | UK Box office |
Travel: Places to visit | Travel Itineraries | Beaches | Mountains | Waterfalls | Walking trails UK | Hotels |
Literature: Philosophers | Books |
Food: Italian Food | Indian Food | Spanish Food | Cocktails |
History: Chinese history | Indian history |
Education: UK universities | US universities |