11. विश्वरूपदर्शनयोग

(Read other chapters)
Verse 1 | Verse 2 | Verse 3 | Verse 4 | Verse 5 | Verse 6 | Verse 7 | Verse 8 | Verse 9 | Verse 10 | Verse 11 | Verse 12 | Verse 13 | Verse 14 | Verse 15 | Verse 16 | Verse 17 | Verse 18 | Verse 19 | Verse 20 | Verse 21 | Verse 22 | Verse 23 | Verse 24 | Verse 25 | Verse 26 | Verse 27 | Verse 28 | Verse 29 | Verse 30 | Verse 31 | Verse 32 | Verse 33 | Verse 34 | Verse 35 | Verse 36 | Verse 37 | Verse 38 | Verse 39 | Verse 40 | Verse 41 | Verse 42 | Verse 43 | Verse 44 | Verse 45 | Verse 46 | Verse 47 | Verse 48 | Verse 49 | Verse 50 | Verse 51 | Verse 52 | Verse 53 | Verse 54 | Verse 55 |

Chapter 11. विश्वरूपदर्शनयोग, Verse 25

Chapter 11, Verse 25

Verse text

दंष्ट्राकरालानि च ते मुखानि दृष्ट्वैव कालानलसन्निभानि। दिशो न जाने न लभे च शर्म प्रसीद देवेश जगन्निवास।।11.25।।


Verse transliteration

danṣhṭrā-karālāni cha te mukhāni dṛiṣhṭvaiva kālānala-sannibhāni diśho na jāne na labhe cha śharma prasīda deveśha jagan-nivāsa


Verse words
  1. danṣhṭrā—teeth
  2. karālāni—terrible
  3. cha—and
  4. te—your
  5. mukhāni—mouths
  6. dṛiṣhṭvā—having seen
  7. eva—indeed
  8. kāla-anala—the fire of annihilation
  9. sannibhāni—resembling
  10. diśhaḥ—the directions
  11. na—not
  12. jāne—know
  13. na—not
  14. labhe—I obtain
  15. cha—and
  16. śharma—peace
  17. prasīda—have mercy
  18. deva-īśha—The Lord of lords
  19. jagat-nivāsa—The shelter of the universe

Verse translations
Verse commentaries

General: Home | Google trends | Bhagavada Gita | UK Box office |
Travel: Places to visit | Travel Itineraries | Beaches | Mountains | Waterfalls | Walking trails UK | Hotels |
Literature: Philosophers | Books |
Food: Italian Food | Indian Food | Spanish Food | Cocktails |
History: Chinese history | Indian history |
Education: UK universities | US universities |