9. राजविद्याराजगुह्ययोग

(Read other chapters)
Verse 1 | Verse 2 | Verse 3 | Verse 4 | Verse 5 | Verse 6 | Verse 7 | Verse 8 | Verse 9 | Verse 10 | Verse 11 | Verse 12 | Verse 13 | Verse 14 | Verse 15 | Verse 16 | Verse 17 | Verse 18 | Verse 19 | Verse 20 | Verse 21 | Verse 22 | Verse 23 | Verse 24 | Verse 25 | Verse 26 | Verse 27 | Verse 28 | Verse 29 | Verse 30 | Verse 31 | Verse 32 | Verse 33 | Verse 34 |

Chapter 9. राजविद्याराजगुह्ययोग, Verse 32

Chapter 9, Verse 32

Verse text

मां हि पार्थ व्यपाश्रित्य येऽपि स्युः पापयोनयः। स्त्रियो वैश्यास्तथा शूद्रास्तेऽपि यान्ति परां गतिम्।।9.32।।


Verse transliteration

māṁ hi pārtha vyapāśhritya ye ’pi syuḥ pāpa-yonayaḥ striyo vaiśhyās tathā śhūdrās te ’pi yānti parāṁ gatim


Verse words
  1. mām—in me
  2. hi—certainly
  3. pārtha—Arjun, the son of Pritha
  4. vyapāśhritya—take refuge
  5. ye—who
  6. api—even
  7. syuḥ—may be
  8. pāpa yonayaḥ—of low birth
  9. striyaḥ—women
  10. vaiśhyāḥ—mercantile people
  11. tathā—and
  12. śhūdrāḥ—manual workers
  13. te api—even they
  14. yānti—go
  15. parām—the supreme
  16. gatim—destination

Verse translations
Verse commentaries

General: Home | Google trends | Bhagavada Gita | UK Box office |
Travel: Places to visit | Travel Itineraries | Beaches | Mountains | Waterfalls | Walking trails UK | Hotels |
Literature: Philosophers | Books |
Food: Italian Food | Indian Food | Spanish Food | Cocktails |
History: Chinese history | Indian history |
Education: UK universities | US universities |