13. क्षेत्र-क्षेत्रज्ञविभागयोग

(Read other chapters)
Verse 1 | Verse 2 | Verse 3 | Verse 4 | Verse 5 | Verse 6 | Verse 7 | Verse 8 | Verse 9 | Verse 10 | Verse 11 | Verse 12 | Verse 13 | Verse 14 | Verse 15 | Verse 16 | Verse 17 | Verse 18 | Verse 19 | Verse 20 | Verse 21 | Verse 22 | Verse 23 | Verse 24 | Verse 25 | Verse 26 | Verse 27 | Verse 28 | Verse 29 | Verse 30 | Verse 31 | Verse 32 | Verse 33 | Verse 34 | Verse 35 |

Chapter 13. क्षेत्र-क्षेत्रज्ञविभागयोग, Verse 19

Chapter 13, Verse 19

Verse text

इति क्षेत्रं तथा ज्ञानं ज्ञेयं चोक्तं समासतः।मद्भक्त एतद्विज्ञाय मद्भावायोपपद्यते।।13.19।।


Verse transliteration

iti kṣhetraṁ tathā jñānaṁ jñeyaṁ choktaṁ samāsataḥ mad-bhakta etad vijñāya mad-bhāvāyopapadyate


Verse words
  1. iti—thus
  2. kṣhetram—the nature of the field
  3. tathā—and
  4. jñānam—the meaning of knowledge
  5. jñeyam—the object of knowledge
  6. cha—and
  7. uktam—revealed
  8. samāsataḥ—in summary
  9. mat-bhaktaḥ—my devotee
  10. etat—this
  11. vijñāya—having understood
  12. mat-bhāvāya—my divine nature
  13. upapadyate—attain

Verse translations
Verse commentaries

General: Home | Google trends | Bhagavada Gita | UK Box office |
Travel: Places to visit | Travel Itineraries | Beaches | Mountains | Waterfalls | Walking trails UK | Hotels |
Literature: Philosophers | Books |
Food: Italian Food | Indian Food | Spanish Food | Cocktails |
History: Chinese history | Indian history |
Education: UK universities | US universities |