13. क्षेत्र-क्षेत्रज्ञविभागयोग

(Read other chapters)
Verse 1 | Verse 2 | Verse 3 | Verse 4 | Verse 5 | Verse 6 | Verse 7 | Verse 8 | Verse 9 | Verse 10 | Verse 11 | Verse 12 | Verse 13 | Verse 14 | Verse 15 | Verse 16 | Verse 17 | Verse 18 | Verse 19 | Verse 20 | Verse 21 | Verse 22 | Verse 23 | Verse 24 | Verse 25 | Verse 26 | Verse 27 | Verse 28 | Verse 29 | Verse 30 | Verse 31 | Verse 32 | Verse 33 | Verse 34 | Verse 35 |

Chapter 13. क्षेत्र-क्षेत्रज्ञविभागयोग, Verse 7

Chapter 13, Verse 7

Verse text

इच्छा द्वेषः सुखं दुःखं सङ्घातश्चेतनाधृतिः।एतत्क्षेत्रं समासेन सविकारमुदाहृतम्।।13.7।।


Verse transliteration

ichchhā dveṣhaḥ sukhaṁ duḥkhaṁ saṅghātaśh chetanā dhṛitiḥ etat kṣhetraṁ samāsena sa-vikāram udāhṛitam


Verse words
  1. ichchhā—desire
  2. dveṣhaḥ—aversion
  3. sukham—happiness
  4. duḥkham—misery
  5. saṅghātaḥ—the aggregate
  6. chetanā—the consciousness
  7. dhṛitiḥ—the will
  8. etat—all these
  9. kṣhetram—the field of activities
  10. samāsena—comprise of
  11. sa-vikāram—with modifications
  12. udāhṛitam—are said

Verse translations
Verse commentaries

General: Home | Google trends | Bhagavada Gita | UK Box office |
Travel: Places to visit | Travel Itineraries | Beaches | Mountains | Waterfalls | Walking trails UK | Hotels |
Literature: Philosophers | Books |
Food: Italian Food | Indian Food | Spanish Food | Cocktails |
History: Chinese history | Indian history |
Education: UK universities | US universities |