13. क्षेत्र-क्षेत्रज्ञविभागयोग

(Read other chapters)
Verse 1 | Verse 2 | Verse 3 | Verse 4 | Verse 5 | Verse 6 | Verse 7 | Verse 8 | Verse 9 | Verse 10 | Verse 11 | Verse 12 | Verse 13 | Verse 14 | Verse 15 | Verse 16 | Verse 17 | Verse 18 | Verse 19 | Verse 20 | Verse 21 | Verse 22 | Verse 23 | Verse 24 | Verse 25 | Verse 26 | Verse 27 | Verse 28 | Verse 29 | Verse 30 | Verse 31 | Verse 32 | Verse 33 | Verse 34 | Verse 35 |

Chapter 13. क्षेत्र-क्षेत्रज्ञविभागयोग, Verse 28

Chapter 13, Verse 28

Verse text

समं सर्वेषु भूतेषु तिष्ठन्तं परमेश्वरम्।विनश्यत्स्वविनश्यन्तं यः पश्यति स पश्यति।।13.28।।


Verse transliteration

samaṁ sarveṣhu bhūteṣhu tiṣhṭhantaṁ parameśhvaram vinaśhyatsv avinaśhyantaṁ yaḥ paśhyati sa paśhyati


Verse words
  1. samam—equally
  2. sarveṣhu—in all
  3. bhūteṣhu—beings
  4. tiṣhṭhan-tam—accompanying
  5. parama-īśhvaram—Supreme Soul
  6. vinaśhyatsu—amongst the perishable
  7. avinaśhyantam—the imperishable
  8. yaḥ—who
  9. paśhyati—see
  10. saḥ—they
  11. paśhyati—perceive

Verse translations
Verse commentaries

General: Home | Google trends | Bhagavada Gita | UK Box office |
Travel: Places to visit | Travel Itineraries | Beaches | Mountains | Waterfalls | Walking trails UK | Hotels |
Literature: Philosophers | Books |
Food: Italian Food | Indian Food | Spanish Food | Cocktails |
History: Chinese history | Indian history |
Education: UK universities | US universities |