2. सांख्ययोग

(Read other chapters)
Verse 1 | Verse 2 | Verse 3 | Verse 4 | Verse 5 | Verse 6 | Verse 7 | Verse 8 | Verse 9 | Verse 10 | Verse 11 | Verse 12 | Verse 13 | Verse 14 | Verse 15 | Verse 16 | Verse 17 | Verse 18 | Verse 19 | Verse 20 | Verse 21 | Verse 22 | Verse 23 | Verse 24 | Verse 25 | Verse 26 | Verse 27 | Verse 28 | Verse 29 | Verse 30 | Verse 31 | Verse 32 | Verse 33 | Verse 34 | Verse 35 | Verse 36 | Verse 37 | Verse 38 | Verse 39 | Verse 40 | Verse 41 | Verse 42 | Verse 43 | Verse 44 | Verse 45 | Verse 46 | Verse 47 | Verse 48 | Verse 49 | Verse 50 | Verse 51 | Verse 52 | Verse 53 | Verse 54 | Verse 55 | Verse 56 | Verse 57 | Verse 58 | Verse 59 | Verse 60 | Verse 61 | Verse 62 | Verse 63 | Verse 64 | Verse 65 | Verse 66 | Verse 67 | Verse 68 | Verse 69 | Verse 70 | Verse 71 | Verse 72 |

Chapter 2. सांख्ययोग, Verse 8

Chapter 2, Verse 8

Verse text

न हि प्रपश्यामि ममापनुद्या द्यच्छोकमुच्छोषणमिन्द्रियाणाम्। अवाप्य भूमावसपत्नमृद्धम् राज्यं सुराणामपि चाधिपत्यम्।।2.8।।


Verse transliteration

na hi prapaśhyāmi mamāpanudyād yach-chhokam uchchhoṣhaṇam-indriyāṇām avāpya bhūmāv-asapatnamṛiddhaṁ rājyaṁ surāṇāmapi chādhipatyam


Verse words
  1. na—not
  2. hi—certainly
  3. prapaśhyāmi—I see
  4. mama—my
  5. apanudyāt—drive away
  6. yat—which
  7. śhokam—anguish
  8. uchchhoṣhaṇam—is drying up
  9. indriyāṇām—of the senses
  10. avāpya—after achieving
  11. bhūmau—on the earth
  12. asapatnam—unrivalled
  13. ṛiddham—prosperous
  14. rājyam—kingdom
  15. surāṇām—like the celestial gods
  16. api—even
  17. cha—also
  18. ādhipatyam—sovereignty

Verse translations
Verse commentaries

General: Home | Google trends | Bhagavada Gita | UK Box office |
Travel: Places to visit | Travel Itineraries | Beaches | Mountains | Waterfalls | Walking trails UK | Hotels |
Literature: Philosophers | Books |
Food: Italian Food | Indian Food | Spanish Food | Cocktails |
History: Chinese history | Indian history |
Education: UK universities | US universities |